Nachlass - translation to Αγγλικά
Diclib.com
Λεξικό ChatGPT
Εισάγετε μια λέξη ή φράση σε οποιαδήποτε γλώσσα 👆
Γλώσσα:

Μετάφραση και ανάλυση λέξεων από την τεχνητή νοημοσύνη ChatGPT

Σε αυτήν τη σελίδα μπορείτε να λάβετε μια λεπτομερή ανάλυση μιας λέξης ή μιας φράσης, η οποία δημιουργήθηκε χρησιμοποιώντας το ChatGPT, την καλύτερη τεχνολογία τεχνητής νοημοσύνης μέχρι σήμερα:

  • πώς χρησιμοποιείται η λέξη
  • συχνότητα χρήσης
  • χρησιμοποιείται πιο συχνά στον προφορικό ή γραπτό λόγο
  • επιλογές μετάφρασης λέξεων
  • παραδείγματα χρήσης (πολλές φράσεις με μετάφραση)
  • ετυμολογία

Nachlass - translation to Αγγλικά

COLLECTION OF MANUSCRIPTS, NOTES, CORRESPONDENCE, AND SO ON LEFT BEHIND WHEN A SCHOLAR DIES
Nachlaß
  • The ''Nachlass'' of the Austrian philosopher [[Rudolf Steiner]] is housed in the [[Rudolf Steiner Archiv]] in [[Dornach, Switzerland]]. This file drawer houses the philosopher's letters to individuals with surnames from N through Z.
  • Steiner]] archive.

Nachlass         
n. reducing, decreasing, lessening, diminishing
Nachlaß      
n. (new spell.=Nachlass) reducing, decreasing, lessening, diminishing
die away      
nachlassen

Ορισμός

literary executor
¦ noun a person entrusted with a dead writer's papers and works.

Βικιπαίδεια

Nachlass

Nachlass (German pronunciation: [ˈnaːxlas], older spelling Nachlaß) is a German word, used in academia to describe the collection of manuscripts, notes, correspondence, and so on left behind when a scholar dies. The word is a compound in German: nach means "after", and the verb lassen means "to leave". The plural can be either Nachlasse or (with Umlaut) Nachlässe. The word is not commonly used in English; and when it is, it is often italicized or printed in capitalized form to indicate its foreign provenance.

Παραδείγματα από το σώμα κειμένου για Nachlass
1. In Paketform ist der Nachlass oft schwer nachvollziehbar.
2. Besprochen werden außerdem Gedichte aus dem Nachlass von Elizabeth Bishop.
3. Pierce Marshall, mit dem sie um den Nachlass kämpfte.
4. Alexander Kosenina erinnert an Wolfgang Börne und dessen vernachlässigtem Nachlass.
5. Eindeutige Liebesbriefe etwa finden sich weder in Garbos noch in de Acostas Nachlass.